сајам књига

бкц-награда-1

Награда УЛУПУДС-а за издавачки подухват на 67. Међународном београдском сајму књига припала је Банатском културном центру из Новог Милошева, за фотомонографију Љубомира Којића „Светлопис као бескрај“.

Удружење ликовних уметника примењених уметности и дизајнера Србије (УЛУПУДС) на Сајму је доделио 13 признања у различитим категоријама, ауторима и издавачима.

„Банатски културни центар дуги низ година објављује књиге од изузетног значаја за културну сцену Републике Србије. Ове године су објавили фотомонографију уметника Љубомира Којића ‘Светлопис као бескрај’. Кроз документацију стварности, аутор нас спроводи кроз свакодневни живот појединаца и приказује класну позицију непознатих личности које постају актери нелинеарног (визуелног) наратива“, наводи се, између осталог, у образложењу жирија.

Награду је, у име издавача и аутора, примила је Сенка Влаховић, уметнички директор Банатског културног центра.

драгана малешевић (2)

Признање 66. Међународног сајма књига за дечју књигу године добила је Драгана Малешевић, професорка на Високој школи струковних студија за образовање васпитача у Кикинди, ауторка едиције „Књиге са којима се расте“.

Интерактивне књиге за децу у издању новосадског удружења за развој професионалних вештина “Провенс”, резултат су њеног дугогодишњег посвећеног педагошког и истраживачког рада, као и жеље да данашњој деци пружи медиј који је у складу са њиховим потребама и интересовањима.

Књиге доносе издавачку новину јер поред текста и илустрација, имају QР кодове са звучним и видео записима. Књиге „Биљке”, „Облици и бројеви”, „Животиње наших крајева”, „Откривамо чудесни свет” , „Шта све може моје тело” и ”Животиње далеких крајева” су едукативне, забавне и могу се користити са и без мобилног телефона.

– QР кодови омогућују деци стварање јасних представа и сагледавање појава које нису у њиховом непосредном окружењу. Неки QР кодови имају само звук, неки само видео, а неки и звук и видео запис. Књиге се могу користити уз помоћ одраслих док деца не знају да читају, а и деца их могу користити индивидуално, као сликовницу. Књига може служити и за учење читања јер је текст с том намером и штампан већим словима и фонтом за почетно читање. Ове књиге враћају децу књизи у новој форми обједињујући њихова интересовања и дигиталне медије – рекла је раније за Кикиндски портал др Малешевић.

Интересовање деце за употребу мобилних телефона ауторка ставља у функцију учења и развоја детета.

Професорка Драгана Малешевић је доктор дидактичко-методичких и доктор педагошких наука. Ауторка је популарних и цитираних књига у штампаном и електронском формату на српском и енглеском језику. Едуковала се од средње педагошке школе до доктората у Србији, Шкотској и Русији.

Ауторка има богато искуство у пракси као учитељ, просветни саветник и професор у школи за образовање васпитача. Ове књиге заснива на научној основи савремених педагошких концепција и испитивањима ефеката практичне примене прототипа ових књига у пракси рада са предшколском и млађом основношколском децом.

 

 

 

 

Сајам књига

Међународни београдски сајам књига биће одржан од 21. до 29. октобра на Београдском сајму. Слоган овогодишње манифестације је “Живеле књиге”, а земља почасни гост је Француска, најавили су организатори.

Председник одбора Сајма књига, драматург Душан Ковачевић, рекао је да је за један од најпосећенијих културних догађаја у Србији и ове године интересовање издавача и читалаца изузетно и може се очекивати посета за памћење.

Он је оценио да ће “упркос разним катастрофичним причама о крају књижевности”, међу сајамским штандовима бити хиљаде посетилаца од седам до позних година, који ће “са жаром куповати књиге”.

Координаторка пројекта, Љиљана Шошкић, рекла је да ће овогодишњи, 66. сајам, бити дужи за један дан у односу на претходне, и да ће се одржавати у халама 1, 2 и 4.

Према њеним речима, интересовање издавача је велико, пријављено је 400 директних излагача из земље и иностранства, а листа још није коначна. Најавила је да ће школски дан бити 26. октобар, док ће породице моћи да уђу уз једну породичну улазницу.

Саветник за културу амбасаде Француске и директор Француског института Станислас Пјере је истакаода је његова земља почаствована што је гост на највећој српској културној манифестацији која окупи и до 200 хиаљада посетилаца.

Пјере је истакао да желе да представе савремену француску мисао у свим облицима, посебно књижевност, и то у свим жанровима, од друштвених наука до књига за децу, укључујући стрипове и француске манге, “који привлаче бројну публику нарочито младу”.

Према његовим речима, француски штанд на сајму ће имати “париски шмек, подсетиће на париски кафе”, јер је жеља да посетиоце пренесу у Париз и Француску, и ту ће бити одржавани сусрети са српским и француским књижевницима, издавачима и преводиоцима, уз потписивање књига.

(Извор: РТВ)

 

После две године паузе због пандемије корона вируса, највећа и једна од најзначајнијих културних манифестација поново окупља љубитеље писане речи.65. Међународни сајам књига у Београду почео је 23. и трајаће до 30. октобра, под слоганом „Повратак написаних”. Међу бројним излагачима из земље и иностранства, „Партизанска књига” из Кикинде представља тридесет нових издања из претходне две године, каже књижевник и оснивач ове издавачке куће Срђан Срдић.

-Специфичан случај је то што је Румунија специјалан гост сајма, а ми имамо четири румунска аутора, од којих су сви гости сајма. Реч је о Аугустину Купши који је био и у Кикинди да промовише књигу, затим Вероника Никулеску која је својевремено учествовала на Фестивалу кратке приче, потом Раду Павел Гео и Козмин Перца. Сво четворо били су на Кикинда схорту. Имамо серију програма и представљање њихових књига и савремене румунске књижевности у оквирима програма сајма. Представљамо и финалну годину великог европског пројекта који се зове „Цуттинг ит схорт“ који промовише савремену европску кратку причу и две овогодишње књиге- „Зечје остврво“ Елвире Наваро и „Русвај“ пољског писца Миколаја Гринберга. Уз сва ова издања, представљамо и два посебно значајна и нова- књигу Хајнриха Бела, немачког нобеловца која никада до сада није била преведена на српски „Сабрано ћутање доктора Муркеа“ и и нови роман Саше Савановић „Ново сада“, уједно и њен први роман за Партизанску књигу- каже Срдић.

Велики број посетилаца Сајма сведочи о томе да су жељни књиге и сусретања, читаоци и писци, културни и јавни радници, сматра Радован Влаховић, писац и директор БКЦ. Међу новим насловима на штанду овог издавача су и ауторова два „Новозенитистичка триптиха” – три романа и три књиге поезије.

–  Издања БКЦ-а између два сајма објављена су у едицијама Банат, Есеји, Критике, Огледи, Историја, Колонистичка насеља, Прва књига, Поезија, Проза, Роман, Преводи, Књижевност за децу. Из протекле продукције посебно се издвајају два капитална пројекта у саиздању са Културним центром Војводине „Милош Црњански”: „Изабрана дела Богдана Чиплића” и „Изабрана зенитистичка дела” . БКЦ је између два сајма реализовао више конкурса за награде које подразумевају објављивање књиге: Награда „Богдан Чиплић” за најбољи прозни рукопис, Конкурс „Прва књига” (сваке године објављује се три до пет наслова младих аутора по конкурсу у сарадњи са Градом Кикинда) и Књига добитника Грамате Песничке републике (добитници Драгослав Михајловић, Братислав Милановић, Гојко Ђого)-каже Влаховић.

-Када је реч о конкурсу са Градом Кикинда, управо чекамо књигу поезије Светлане Савић „Шљакерај“ која треба да стигне из штампарије, а друге две ће изаћи до краја године. У Едицији Банат објављене су изабране песме за одрасле Раше Попова. У едицији Колонистичка насеља објављено је шест књига аутора и уредника Милана Мицића  –истиче Влаховић и додаје да је „после највећих верских празника, Ускрса, Божића и слава, значајан овај празник писане речи“.

Цена појединачне улазнице на Сајам књига  је 300 динара, групне улазнице су 200 ( подразумева групу од најмање 20 особа). Цена паркинга по сату је 150 динара. Улазак деце до осам година је бесплатан. Радним данима штандове можете да обилазите од 10 до 20 сати, док је од 28. до 30. октобра радно време до 21 час.