Најновије

dositejeva-toplovod

Iz gradskog budžeta za 2025. godinu za Javno preduzeće „Toplana“ planirana je subvencija od 17,4 miliona za izgradnja vrelovoda sa priključcima u Dositejevoj ulici i šest miliona za nabavku opreme.

-Radi se o proširenju postojeće mreže i, nakon više godina, možemo da se pohvalimo da ćemo uspeti da priključimo nove korisnike na vrelovod. Putem ove investicije naši korisnici postaće i objekti Filijale Nacionalne službe za zapošljavanje i Fonda za zdravstvo i penzijsko-invalidsko osiguranje gde će biti instalirane i podstanice. Trasa će obuhvatiti deo Dositejeve od Gradskog trga do pomenutih zgrada u dužini od 200 metara. U ovom delu grada očekujemo i priključenje zainteresovanih domaćinstva, a novi vrelovod moći će u budućnosti da se razvija – pojasnio je v.d. direktor JP „Toplana Dušan Marjanović.

Za pomenutu deonicu vrelovoda projekat je završen. Isto tako završena je sva neophodna dokumentacija za prevezivanje kotlarnice u ulici Hajduk Veljkovoj na kotlarnicu Centar.

-Započeli smo i nabavku uređaja čiji je cilj ušteda prirodnog gasa- energenta koji se troši prilikom proizvodnje toplotne energije. Proračuni su da ćemo za dve i po godine isplatiti ovu investiciju, a u narednih 40 godina ostvarićemo značajne uštede za sistem. Kako nemamo alternativu gasu, moramo da razmišljamo o uštedama koje moramo da ostvarimo i koje će nam omogućiti buduća ulaganja i proširenje infrastrukture – naveo je Marjanović.

I ove grejna sezone biće evidentirane najkritičnije lokacije, kako bi se, po završetku grejne sezone, zamenio cevovod.

Nastaviće se i sa automatizacijom podstanica koje omogućava bolje i lakše funkcionisanje samog sistema. Ono omogućava i balans sistema i da svi korisnici daljinskog grejanja podjednako dobijaju toplotnu energiju.

A.Đ.

krave

Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Aleksandar Martinović izjavio je  da će ove godine podsticaji za kvalitetne priplodne mlečne i tovne krave biti povećani sa 40.000 dinara na 55.000 dinara.

Dodao je da će narednih dana biti oformljena Radna grupa u cilju sistemskog rešavanja svih pitanja u stočarstvu.Martinović je na sastanku podsetio da je iz budžeta Srbije isplaćeno dodatnih 100.000 dinara za krave prvotelke svim poljoprivrednim proizvođačima koji su se prijavili na javni poziv za kvalitetne priplodne krave u aprilu 2024. godine.

Martinović je naglasio da su Vlada i resorno minisarstvo čvrsto usmereni na oživljavanje stočarstva u zemlji, kao i da je Srbija uložila najviše od svih evropskih zemalja u tu granu poljoprivrede.

Istvan-Marta
-Imala sam sreću da se četvrt veka bavim onim što volim. Knjige su mi svetinja,  još od đačkih dana. Moji nerazdvojni drugari. Čaroliji lepe reči, kada je duhovni užitak u pitanju, nema ravna. Na raspolaganju sam u biblioteci imala sve vredno napisano na srpskom i mađarskom. Predivan ugođaj.  Dok prelistavaš požutele stranice, budi ti se i rasplamsava radoznalost. Hoćeš da saznaš više od napisanog, pa se hvataš novih zapisa, a potom nastojiš da to novootkriveno, a dragoceno za istoriju ili zanimljivo za javnost, obelodaniš. Još ako znaš jezik – znaš sve.
Tako u najkraćem Marta Ištvan definiše sopstveni radni opus u Gradskoj biblioteci „Jovan Popović“, koji se, u najvećoj meri, svodio na angažman u pozajmnom odeljenju, da bi potom preuzela postupak obrade knjiga na srpskom i mađarskom jeziku.
I nije ova naša sugrađanka samo „običnim“ čitaocima bila na usluzi. Odaje kikindskog hrama knjige pohodili su i oni koji vole  da pišu,  odnosno manje ili više uspešni istraživači prošlosti. A Marta je činila sve da te osobe što brže i lakše dođu do neophodne literature, upućivala ih na odgovarajuće, po njih ključne, detalje pisanih tragova ovdašnjeg bitisanja kroz vekove.
I šta se, u jednom momentu, desilo? Na nagovor nekolicine tih kojima je svesrdno pomagala, uplovi i ona u spisateljske istraživačke vode. Poznavanje srpskog i maternjeg, mađarskog, jezika, kao i na fakultetu  potpuno ovladavanje nemačkim, a uz to i ruskim, bili su joj, a i danas su, od neprocenjive vajde.
Marta Ištvan za kratko vreme postala je pouzdan i plodonosan hroničar ovog dela Banata. I ono što je posebno zanimljivo: njen odabir i obrada tema odstupaju od ustaljene matrice većine lokalnih istraživača prošlosti  – da se već objavljeno prerađuje i kompilira, čak i prepisuje, pa „krsti“ kao sopstveno autorstvo. U opsegu njenog interesovanja su ponajviše ljudi iz davnih vremena i njihove sudbine, o kojima piše bez ideološkog i etničkog zazora. U Martinim knjigama susrećemo se sa galerijom „novih“ likova, i te kako bitnih za doba u kojem su živeli, a zbog  kulturnih, arhitektonskih, privrednih i drugih tragova koji su iza njih ostali, i danas, a i ubuduće, vrednih  pominjanja i poštovanja.
Naša sagovornica se, pišući o istoriji rodnog grada, prvo okušala u novinarstvu. Od 2000. godine tekstove o zavičajnoj prošlosti objavljuje, sem u kikindskim medijima, u vojvođanskim glasilima na mađarskom jeziku. Pomenimo „Het Nap“, „Mađarso“, „Rimokatolički glasnik“… Vremenom u njoj sazreva želja da ogromno znanje ovekoveči u tvrđim koricama od novinske hartije.Marta svoju prvu knjigu posvećuje pokretačima opekarske industrije u našem gradu. Sastavlja svojevrsni rodoslov nemačke porodice Bon, koja, zabeležila je, doseljava iz Neuzine i ovde, između ostalog, podiže crepanu, koja će u decenijama koje slede proslaviti Kikindu.
-Potrudila sam se da Bona što objektivnije predstavim, odnosno da tu priču rasteretim ideoloških stega i zaklona, kojima su u priličnoj meri bili opterećeni pojedini autori koji su se ranije bavili ovom temom – veli Marta. – Bon je, u celini, bio pozitivna ličnost.
Značajno je doprineo sveukupnom, pre svega privrednom, razvoju naše sredine. Na svetlost dana iznela sam mnoštvo podataka koji to potvrđuju…
Marta 2010. godine započinje prikupljanje građe za knjigu „Velikokikindske nemačke građanske porodice  pre Drugog svetskog rata“, koju, u sopstvenom izdanju, uz određenu finansijsku pomoć lokalne samouprave,  na srpskom, mađarskom i nemačkom objavljuje tri godine kasnije. Delo, na inicijativu potomaka kikindskih Nemaca, koji žive u SAD i Kanadi, a ne znaju nemački jezik, s kojima je Marta stupila u kontakt, doživljava i englesko izdanje.
U obimnom spisateljskom opusu Ištvanove pomenimo u ličnoj produkciji  2012. godine štampanu knjigu na dva jezika „Kikindska galerija lica“, u kojoj se bavi sugrađanima vrednim pažnje i uvažavanja, sa kojima je kao novinar  razgovarala. Tri godine kasnije sledi njeno novo autorsko izdanje na četiri jezika – srpskom, mađarskom, nemačkom i engleskom, s podužim naslovom „Istorija porodice Krimer – i Suvače u Velikoj Kikindi“.
Evo najkraćeg sižea Martinog pripovedanja. Preduzetnik Fabijan Krimer, ovdašnji Nemac inače,  1909. godine od grupe lokalnih zadrugara srpske nacionalnosti za 1.600 forinti, što je tada bio ogroman novac, kupuje nešto ranije iz Padeja u delovima dopremljeni mlin na konjski pogon. Suvača je, kao vlasništvo porodice Krimer, pod nadzorom Fabijanovog sina Johana, nesmetano funkcionisala sve do 1945. godine, kada je konfiskovana i proglašena kulturnim dobrom od državnog interesa. Dirljiva je, bolna i poučna životna priča Kremera, u kojoj je ključna ličnost Johan, koji posle oslobođenja, za razliku od većine svojih sunarodnika, sa svojim bližnjima ostaje u Kikindi, u porodičnom domu nedaleko od mlina.  Oboljeva i 1954. umire. Johanova ćerka, inače, živi na korak od Suvače, dok su joj deca u Nemačkoj.
Marta  je potrošila čak tri godine na hroničarski poduhvat o spomenicima na ukupno 11 kikindskih grobalja s naslovom „Sećanje za budućnost“. Nisu, upozorava Marta, samo ulične zgrade autentični tragovi zavičajne prošlosti. To su i mesta na kojima počivaju naši potomci – Srbi, Mađari, Nemci, Jevreji i ostali. Puno je onih koji zavređuju da ih nova pokolenja preko štiva upoznaju. Sledi uskoro Martina nova knjiga na ovu temu. Stvaralačka inventivnost ove naše tihe i nenametljive sugrađanke kao da nema granica.
Marta, inače, živi sama. Suprug joj je davno preminuo. Sin i ćerka su se osamostalili, imaju svoje porodice, a mamini su redovni, naravno i najdraži, gosti. Stan u Galadskoj  junakinja naše priče pretvorila je u svojevrsnu riznicu lepe literature, vrednih slikarskih dela, unikata primenjene umetnosti, porcelanskih fragmenata iz davnih vremena, atraktivnih suvenira donetih sa brojnih putopisnih destinacija širom sveta, ličnih rukotvorina…  Inspirativan ambijent za Martina nova spisateljska ostvarenja.
M. Ivetić
radijator

Kako se navodi u najnovijem saopštenju iz JP „Toplana“, havarija na vrelovodu u ulici Braće Tatić zbog koje su stanovnici centra grada bili ostali bez daljinskog grejanja, sanirana je.

Stanovi će se grejati do kasnih večernjih sati, a već sutra će ponovo biti uspostavljen redovan režim rada, poručuju iz “Toplane”.

kud-mokrin-bozic-(1)

U prepunom Domu kulture održan je „Božićni koncert“ Kulturno-umetničkog društva „Mokrin“. Ženska i dečija pevačka grupa izveli su božićne pesme, a predstavili su se i sve ostale sekcija društva.

-Ovo je bila prilika da našoj vernoj publici predstavimo božićne običaje. Naše društvo ima oko 200 članova i pored pevačkih i igračkih grupa imamo tamburaški orkestar, recitatorsku i dramsku grupu. Sa ovim nastupom počinjemo koncertnu godinu i na sceni smo imali sve generacije od predškolaca do izvorne grupe – istakao je Živko Ugrenović, predsednik KUD-a „Mokrin“.

 

Prikaži ovu objavu u aplikaciji Instagram

 

Objava koju deli Kikindski portal (@portalkikindski)

Koncert je otvorio gradonačelnik Mladen Bogdan.

-Posebnu čar ima Božićni koncert u Mokrinu. To je naše najveće selo koje ima veliki broj manifestacija koje treba da neguje i čuva. Kulturno-umetničko društvo okuplja i mlade i starije meštane i društva iz okruženja i važno je da je tako. Budite povezani sa ljudima i budite još aktivniji – naveo je gradonačelnik Bogdan.


Nastup Mokrinčana pohvalila je i pomoćnica.
-Značajan broj dece i mladih deo je mokrinskog kulturno-umetničkog društva i to je siguran zalog da će naša tradicija biti sačuvana. Mnoga seoska društva organizovala su koncerte u proteklom periodu i oni su najbolji čuvari naših običaja i kulture. Na podršku lokalne samouprave svi oni mogu da računaju – dodala je Dijana Jakšić Kiurski.


Pored božićnih pesama i običaja, mnogobrojna publika uživala je i u igrama iz Studenice, Crnorečja, Niša, Leskovca.

A.Đ.

 

 

milan-dragosavac-(1)

Završna manifestacija „Dani informatike u školama Vojvodine“ održana je na Fakultetu za ekonomiju i inženjerski menadžment FIMEK u Novom Sadu. Manifestacija je prava oaza znanja u kojoj učenici i nastavnici iskazuju svoje obrazovne vrednosti, intelektualne potencijale i stvaralaštvo. Realizovana je pod pokroviteljstvom Pokrajinskog sekreterijata za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice i Fakulteta za ekonomiju i inženjerski menadžment. Organizator i realizator bio je Centar za razvoj i primenu nauke, tehnologije i informatike iz Novog Sada. Na manifestaciji je dodeljena plaketa „Prof. dr Stjepan Han“ najboljoj školi i nagrade najboljim nastavnicima i učenicima za postignute rezultate u radu.

Jedan od dobitnika nagrade je sugrađanin, nastavnik Tehnike i tehnologije u penziji, Milan Dragosavac koji je nagrađen Specijalnim priznanjem za dugogodišnji rad na digitalizaciji nastave.

– Ovoga puta sam za manifestaciju udžbenik šestog razreda iz predmeta Tehnika i tehnologija pretvorio u elektronski oblik. Posao je bio zahtevan. Udžbenik se sastoji iz devet oblasti, sve su do detalja predstavljene sa mnogo dinamike i idejnih rešenja na slajdovima. Urađeno je devet prezentacija i plus glavna prezentacija koja sadržajno povezuje sve ostale. Oblasti su interesantne i poučne: „Praktična nastava“, „Životno i radno okruženje“, „Saobraćaj“, „Rad u programima Envizioner ekspres i Skečap“… Svaka izrađena prezentacija ima galeriju slika i video prilog. Prezentacije sam izradio u programu Power Point uz svesrdnu pomoć programa za crtanje, dizajn i pisanje – Korela. Na slajdovima dominiraju lepe boje ukomponovane sa izabranim dekorativnim fontovima. U većini objekata koji se nalaze na slajdovima nadovezano je više specijalnih efekata, što slajdove čini dinamičnim i privlačnim za gledanje. Interesantni su i naslovni slajdovi koji se protežu kroz sve prezentacije i doprinose afirmaciji obrazovnih vrednosti – kaže nastavnik Milan.

Inače, ovo je deveta uzastopna godina kako Dragosavac za svoj rad osvaja specijalna priznanja. Napominje da se već uveliko sprema za osvajanje desetog jubilarnog priznanja. Obrađuje temu „Značaj nagrada – praćenje rada učenika“.

R. K.

1736597635204

Usled nepredviđenih okolnosti koje su naknadno utvrđene prilikom sanacije havarije na vrelovodu u ulici Braće Tatić ispred kućnog broja 2, prinuđeni smo da u subotu ne vršimo isporuku toplotne energije svojim potrošačima u centru grada.

Završetak radova i normalizacija grejanja se očekuje tokom kasnih popodnevnih sati, navodi se u saopštenju iz JP „Toplana“.

Zbog navedenih radova za saobraćaj je zatvoren ovaj deo ulice – od Miloša Velikog do Vuka Karadžića.

stoni-tenis-turnir-(3)

Stonoteniski klub „Galadska“ domaćin je IV Memorijalni turnir u stonom tenisu „Zavišić-Vadleve“. U Sportskom centru „Jezero“ okupilo se oko 100 stonotenisera mlađih uzrasnih kategorija, kazao je Strahinja Mršić, trener i predsednik kluba „Galadska“.

-Pre samog turnira organizovane su trodnevne pripreme kojima su prisustvovali gosti iz Tuzle, Požege i Novog Sada. Kamp puno znači i našim, ali i stonoteniserima sa strane. Prošle godine naša ženska ekipa plasirala se u Prvu A ligu Srbije, tako da u ovom rangu takmičenja imamo i mušku i žensku ekipu. Ove godine borimo se za opstanak u ligi s obzirom na to da od 12 ekipa šest ispada. Biće teško, ali se nadam da ćemo uspeti u tome – naveo je Mršić.

Na turniru koji se organizuje u čast dva značajna trenera učestvovali su i sportisti iz Požege.

-Prvi put smo u Kikindi na ovom turniru gde učestvujemo sa četiri takmičara u kategorijama mlađih kadeta i juniora. Zadovoljni smo i gostoprimstvom i organizacijom turnira, ali i pripremama koje su posebno značile takmičarima – istakao je Nikola Vuletić, trener STK „Požega“.


Pokrovitelj ovog sportskog događaja je grad Kikinda, a turnir je otvorio Aleksandar Aćimov, član Gradskog veća za sport i omladinu.

-Važna nam je promocija mladih koji se bave sportom. Niko od njih ne mora da postane vrhunski stonoteniseri, ali je učenje o fer pleju i razvijanje sportskog duha kod mladih ono što je cilj svake sportske manifestacije – naveo je Aćimov.


Stonoteniseri su došli iz Mađarske, Rumunije, Bosne i Hercegovine i Srbije.

A.Đ.

sajan-svinjokolj-(3)

Članovi Dobrovoljnog vatrogasnog društva u Sajanu svake godine organizuju svinjokolj nakon kog se meso i mesne prerađevine poklanjaju socijalno ugroženim meštanima. Aleks Nađ, predsednik sajanskih vatrogasaca kaže da je prvobitni cilj bio da se mlađe generacije nauče tradicionalnom svinjokolju.

-Želja nam je bila da zajedno provedemo vreme i da se družimo. Kupili smo dve svinje od proizvođača u selu i pošto smo završili sa poslom shvatili smo da nam je ostalo dosta mesa, tako da smo rešili smo da pomognemo onima koji nemaju. Meso i mesne prerađevine poklonimo samačkim staračkim domaćinstvima, ali i našim vatrogascima koji imaju više dece, kako bi i oni uživali u praznicima  – kaže Aleks Nađ.

Prvi humanitarni svinjokolj organizovan je pre sedam godina.

-Dobrovoljno vatrogasno udruženje u Sajanu broji 122 aktivna člana. Najmlađi ima šest, a najstariji 93 godine. Najmasovnije smo udruženje u selu i biti dobrovoljan vatrogasac je postalo porodična tradicija – napominje naš sagovornik.

Sajanski vatrogasci odazivaju se svakom pozivu.

-Hvala bogu, prošle godine intervenisali smo u manjem broju požara, tri su bila van sela i dva u selu. Naši dobrovoljci učestvovali su i u gašenju šumskog požara koji je 25. avgusta izbio u Kučevu. Ljudi, spremnih da pomognu imamo, a prošle godine na konkursu Pokrajine dobili smo 450.000 dinara za kupovinu tri odela. Od lokalne samouprave takođe dobijamo pomoć, a ono što bi nam bilo neophodno su kvalitetna motorna testera i velike makaze za sečenje koje su nam dotrajale – naveo je Nađ.

A.Đ.